RATONCITO PÉREZ (MADRID_ PERSONAJES ILUSTRES)

[:es]

RATONCITO PÉREZ

Uno de los personajes más simpáticos y generosos de Madrid, conocido en toda España, es sin duda el Ratoncito Pérez. Todos alguna vez hemos recibido la visita de este ratón cuando éramos niños.

El Ratón Pérez sólo aparece cuando a un niño se le cae un diente de leche y el niño, al irse a la cama, deja su diente bajo la almohada, es entonces cuando aparece el Ratón Pérez, que se lleva el diente y en su lugar deja una moneda.

Este “personaje” fue creado a finales del XIX por el jesuita, Luis Coloma. La Casa Real pidió al padre Coloma que escribiese un cuento para don Alfonso XIII que en aquella época tenía unos ocho años. En el cuento hay un niño que se llama Bubi, que no es otro que el rey Alfonso XIII, Bubi es como le llamaba su madre la reina Doña María Cristina.

El Ratón Pérez vivía en una caja de galletas en la tienda de Carlos Prast, una pastelería situada en la calle Arenal. Hoy ya no existe la pastelería, en su lugar hay una tienda de zapatos y ropa deportiva y una placa. Seguramente hemos pasado cientos de veces por este lugar y nunca nos hemos fijado en la placa que recuerda el lugar donde vivía el Ratón Pérez.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:en%5D

The Ratoncito Pérez

The Ratoncito Pérez is one of the most generous and likeable characters from Madrid. It is well-known in the whole country. Every child has sometime received the visit of this mouse.

The Ratón Pérez appears only when a child lose a milk tooth. The child has to put the tooth under the pillow, and then, the Ratón Pérez takes the tooth and leaves a coin for the kid.

This character was created around the end of 19th century by the Jesuit Luis Coloma. The Royal House asked father Coloma to write a short story for Don Alfonso XIII, who was eight by that time. In the story there is a boy named Bubi, who actually is Alfonso XIII. His mother, Maria Christina of Bourbon, used to call him by this nickname.

The Ratón Pérez lived in a biscuit box, at the Carlos Prast’s shop, which was a patisserie located at calle Arenal. Nowadays, this patisserie does not exist. In its place there is a shoe and sports clothing store. However, a plaque commemorating the house of the Ratón Pérez remains in the wall. Surely, we have gone past the place a lot of times but we have never noticed the plaque.

 

RATONCITO PÉREZ

Uno de los personajes más simpáticos y generosos de Madrid, conocido en toda España, es sin duda el Ratoncito Pérez. Todos alguna vez hemos recibido la visita de este ratón cuando éramos niños.

El Ratón Pérez sólo aparece cuando a un niño se le cae un diente de leche y el niño, al irse a la cama, deja su diente bajo la almohada, es entonces cuando aparece el Ratón Pérez, que se lleva el diente y en su lugar deja una moneda.

Este “personaje” fue creado a finales del XIX por el jesuita, Luis Coloma. La Casa Real pidió al padre Coloma que escribiese un cuento para don Alfonso XIII que en aquella época tenía unos ocho años. En el cuento hay un niño que se llama Bubi, que no es otro que el rey Alfonso XIII, Bubi es como le llamaba su madre la reina Doña María Cristina.

El Ratón Pérez vivía en una caja de galletas en la tienda de Carlos Prast, una pastelería situada en la calle Arenal. Hoy ya no existe la pastelería, en su lugar hay una tienda de zapatos y ropa deportiva y una placa. Seguramente hemos pasado cientos de veces por este lugar y nunca nos hemos fijado en la placa que recuerda el lugar donde vivía el Ratón Pérez.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:zh%5D

The Ratoncito Pérez

The Ratoncito Pérez is one of the most generous and likeable characters from Madrid. It is well-known in the whole country. Every child has sometime received the visit of this mouse.

The Ratón Pérez appears only when a child lose a milk tooth. The child has to put the tooth under the pillow, and then, the Ratón Pérez takes the tooth and leaves a coin for the kid.

This character was created around the end of 19th century by the Jesuit Luis Coloma. The Royal House asked father Coloma to write a short story for Don Alfonso XIII, who was eight by that time. In the story there is a boy named Bubi, who actually is Alfonso XIII. His mother, Maria Christina of Bourbon, used to call him by this nickname.

The Ratón Pérez lived in a biscuit box, at the Carlos Prast’s shop, which was a patisserie located at calle Arenal. Nowadays, this patisserie does not exist. In its place there is a shoe and sports clothing store. However, a plaque commemorating the house of the Ratón Pérez remains in the wall. Surely, we have gone past the place a lot of times but we have never noticed the plaque.

 

RATONCITO PÉREZ

Uno de los personajes más simpáticos y generosos de Madrid, conocido en toda España, es sin duda el Ratoncito Pérez. Todos alguna vez hemos recibido la visita de este ratón cuando éramos niños.

El Ratón Pérez sólo aparece cuando a un niño se le cae un diente de leche y el niño, al irse a la cama, deja su diente bajo la almohada, es entonces cuando aparece el Ratón Pérez, que se lleva el diente y en su lugar deja una moneda.

Este “personaje” fue creado a finales del XIX por el jesuita, Luis Coloma. La Casa Real pidió al padre Coloma que escribiese un cuento para don Alfonso XIII que en aquella época tenía unos ocho años. En el cuento hay un niño que se llama Bubi, que no es otro que el rey Alfonso XIII, Bubi es como le llamaba su madre la reina Doña María Cristina.

El Ratón Pérez vivía en una caja de galletas en la tienda de Carlos Prast, una pastelería situada en la calle Arenal. Hoy ya no existe la pastelería, en su lugar hay una tienda de zapatos y ropa deportiva y una placa. Seguramente hemos pasado cientos de veces por este lugar y nunca nos hemos fijado en la placa que recuerda el lugar donde vivía el Ratón Pérez.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:fr%5D

Le Ratoncito Pérez

Le personnage le plus sympa et le plus généreux de Madrid, connu partout en Espagne, c’est, sans aucun doute, le Ratoncito Pérez. Lorsqu’on était des enfants, on a tous reçu la visite de cette souris.

Le Ratoncito Pérez n’apparaît que lorsqu’un enfant perd une dent de lait et l’enfant, quand il va aller dormir il laisse son dent sous l’oreiller. C’est en ce moment-là que le Ratón Pérez apparaît, il porte la dent et il le change par une monnaie.

Ce personnage a été crée à la fin du XIXe siècle par le jésuite, Luis Coloma. La Maison Royale a demandé au père Coloma d’écrire un conte pour le roi Alphonse XIII qui à l’époque avait huit ans. Dans le conte il y a un enfant qui s’appelle Bubi, qui est en fait le roi Alphonse XIII. Bubi c’est le surnom avec lequel sa mère, la reine, Marie- Christine de Bourbon, lui appelait.

Le Ratón Pérez vivait dans une boîte à biscuits dans le magasin de Carlos Prast, une pâtisserie qui se trouvait dans la calle Arenal. Actuellement, cette pâtisserie n’existe pas. Aujourd’hui, il y a un magasin de chaussures et un magasin de vêtements de sport. Cependant, une plaque qui commémore la maison de Ratón Pérez a été mise sur le mur et elle reste encore. Probablement on est passé cents de fois par ce lieu et nous n’en sommes pas rendu compte.

 

RATONCITO PÉREZ

Uno de los personajes más simpáticos y generosos de Madrid, conocido en toda España, es sin duda el Ratoncito Pérez. Todos alguna vez hemos recibido la visita de este ratón cuando éramos niños.

El Ratón Pérez sólo aparece cuando a un niño se le cae un diente de leche y el niño, al irse a la cama, deja su diente bajo la almohada, es entonces cuando aparece el Ratón Pérez, que se lleva el diente y en su lugar deja una moneda.

Este “personaje” fue creado a finales del XIX por el jesuita, Luis Coloma. La Casa Real pidió al padre Coloma que escribiese un cuento para don Alfonso XIII que en aquella época tenía unos ocho años. En el cuento hay un niño que se llama Bubi, que no es otro que el rey Alfonso XIII, Bubi es como le llamaba su madre la reina Doña María Cristina.

El Ratón Pérez vivía en una caja de galletas en la tienda de Carlos Prast, una pastelería situada en la calle Arenal. Hoy ya no existe la pastelería, en su lugar hay una tienda de zapatos y ropa deportiva y una placa. Seguramente hemos pasado cientos de veces por este lugar y nunca nos hemos fijado en la placa que recuerda el lugar donde vivía el Ratón Pérez.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:ar%5D

The Ratoncito Pérez

The Ratoncito Pérez is one of the most generous and likeable characters from Madrid. It is well-known in the whole country. Every child has sometime received the visit of this mouse.

The Ratón Pérez appears only when a child lose a milk tooth. The child has to put the tooth under the pillow, and then, the Ratón Pérez takes the tooth and leaves a coin for the kid.

This character was created around the end of 19th century by the Jesuit Luis Coloma. The Royal House asked father Coloma to write a short story for Don Alfonso XIII, who was eight by that time. In the story there is a boy named Bubi, who actually is Alfonso XIII. His mother, Maria Christina of Bourbon, used to call him by this nickname.

The Ratón Pérez lived in a biscuit box, at the Carlos Prast’s shop, which was a patisserie located at calle Arenal. Nowadays, this patisserie does not exist. In its place there is a shoe and sports clothing store. However, a plaque commemorating the house of the Ratón Pérez remains in the wall. Surely, we have gone past the place a lot of times but we have never noticed the plaque.

 

RATONCITO PÉREZ

Uno de los personajes más simpáticos y generosos de Madrid, conocido en toda España, es sin duda el Ratoncito Pérez. Todos alguna vez hemos recibido la visita de este ratón cuando éramos niños.

El Ratón Pérez sólo aparece cuando a un niño se le cae un diente de leche y el niño, al irse a la cama, deja su diente bajo la almohada, es entonces cuando aparece el Ratón Pérez, que se lleva el diente y en su lugar deja una moneda.

Este “personaje” fue creado a finales del XIX por el jesuita, Luis Coloma. La Casa Real pidió al padre Coloma que escribiese un cuento para don Alfonso XIII que en aquella época tenía unos ocho años. En el cuento hay un niño que se llama Bubi, que no es otro que el rey Alfonso XIII, Bubi es como le llamaba su madre la reina Doña María Cristina.

El Ratón Pérez vivía en una caja de galletas en la tienda de Carlos Prast, una pastelería situada en la calle Arenal. Hoy ya no existe la pastelería, en su lugar hay una tienda de zapatos y ropa deportiva y una placa. Seguramente hemos pasado cientos de veces por este lugar y nunca nos hemos fijado en la placa que recuerda el lugar donde vivía el Ratón Pérez.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:ru%5D

МЫШОНОК ПЕРЕС


Озвучено: Светлана Хусаинова

Один из самых симпатичных и щедрых персонажей Мадрида — это несомненно мышонок Перес, известный во всей Испании. Он посещал всех нас, когда мы были детьми.

Мышонок Перес появляется только тогда, когда у ребёнка выпадает молочный зуб, и потом, идя ложиться в постель, он кладёт этот зубик под подушку. Тут и появляется мышонок Перес, который забирает зуб и на его месте оставляет монетку.

Этот «персонаж» был создан в конце XIX века иезуитом Луисом Коломой (Luis Coloma). В Королевском доме попросили, чтобы отец Колома написал историю для дона Альфонсо XIII (Alfonso XIII), которому в то время было около восьми лет. В истории есть мальчик по имени Буби, который не кто иной, как король Альфонсо XIII, потому что «Буби» называла его мать, королева Мария Кристина (Doña María Cristina).

Мышонок Перес жил в коробке от печенья в магазине Карлоса Праста (Carlos Prast) — кондитерской, находившейся на улице Ареналь. Сегодня этой кондитерской уже не существует. На её месте находится магазин обуви и спортивной одежды, а также размещена памятная плита. Мы наверняка проходили мимо этого места сотни раз, но никогда не замечали эту плиту, которая указывает на место, где жил мышонок Перес.

RATONCITO PÉREZ

Uno de los personajes más simpáticos y generosos de Madrid, conocido en toda España, es sin duda el Ratoncito Pérez. Todos alguna vez hemos recibido la visita de este ratón cuando éramos niños.

El Ratón Pérez sólo aparece cuando a un niño se le cae un diente de leche y el niño, al irse a la cama, deja su diente bajo la almohada, es entonces cuando aparece el Ratón Pérez, que se lleva el diente y en su lugar deja una moneda.

Este “personaje” fue creado a finales del XIX por el jesuita, Luis Coloma. La Casa Real pidió al padre Coloma que escribiese un cuento para don Alfonso XIII que en aquella época tenía unos ocho años. En el cuento hay un niño que se llama Bubi, que no es otro que el rey Alfonso XIII, Bubi es como le llamaba su madre la reina Doña María Cristina.

El Ratón Pérez vivía en una caja de galletas en la tienda de Carlos Prast, una pastelería situada en la calle Arenal. Hoy ya no existe la pastelería, en su lugar hay una tienda de zapatos y ropa deportiva y una placa. Seguramente hemos pasado cientos de veces por este lugar y nunca nos hemos fijado en la placa que recuerda el lugar donde vivía el Ratón Pérez.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:ja%5D

The Ratoncito Pérez

The Ratoncito Pérez is one of the most generous and likeable characters from Madrid. It is well-known in the whole country. Every child has sometime received the visit of this mouse.

The Ratón Pérez appears only when a child lose a milk tooth. The child has to put the tooth under the pillow, and then, the Ratón Pérez takes the tooth and leaves a coin for the kid.

This character was created around the end of 19th century by the Jesuit Luis Coloma. The Royal House asked father Coloma to write a short story for Don Alfonso XIII, who was eight by that time. In the story there is a boy named Bubi, who actually is Alfonso XIII. His mother, Maria Christina of Bourbon, used to call him by this nickname.

The Ratón Pérez lived in a biscuit box, at the Carlos Prast’s shop, which was a patisserie located at calle Arenal. Nowadays, this patisserie does not exist. In its place there is a shoe and sports clothing store. However, a plaque commemorating the house of the Ratón Pérez remains in the wall. Surely, we have gone past the place a lot of times but we have never noticed the plaque.

 

RATONCITO PÉREZ

Uno de los personajes más simpáticos y generosos de Madrid, conocido en toda España, es sin duda el Ratoncito Pérez. Todos alguna vez hemos recibido la visita de este ratón cuando éramos niños.

El Ratón Pérez sólo aparece cuando a un niño se le cae un diente de leche y el niño, al irse a la cama, deja su diente bajo la almohada, es entonces cuando aparece el Ratón Pérez, que se lleva el diente y en su lugar deja una moneda.

Este “personaje” fue creado a finales del XIX por el jesuita, Luis Coloma. La Casa Real pidió al padre Coloma que escribiese un cuento para don Alfonso XIII que en aquella época tenía unos ocho años. En el cuento hay un niño que se llama Bubi, que no es otro que el rey Alfonso XIII, Bubi es como le llamaba su madre la reina Doña María Cristina.

El Ratón Pérez vivía en una caja de galletas en la tienda de Carlos Prast, una pastelería situada en la calle Arenal. Hoy ya no existe la pastelería, en su lugar hay una tienda de zapatos y ropa deportiva y una placa. Seguramente hemos pasado cientos de veces por este lugar y nunca nos hemos fijado en la placa que recuerda el lugar donde vivía el Ratón Pérez.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:pt%5D

The Ratoncito Pérez

The Ratoncito Pérez is one of the most generous and likeable characters from Madrid. It is well-known in the whole country. Every child has sometime received the visit of this mouse.

The Ratón Pérez appears only when a child lose a milk tooth. The child has to put the tooth under the pillow, and then, the Ratón Pérez takes the tooth and leaves a coin for the kid.

This character was created around the end of 19th century by the Jesuit Luis Coloma. The Royal House asked father Coloma to write a short story for Don Alfonso XIII, who was eight by that time. In the story there is a boy named Bubi, who actually is Alfonso XIII. His mother, Maria Christina of Bourbon, used to call him by this nickname.

The Ratón Pérez lived in a biscuit box, at the Carlos Prast’s shop, which was a patisserie located at calle Arenal. Nowadays, this patisserie does not exist. In its place there is a shoe and sports clothing store. However, a plaque commemorating the house of the Ratón Pérez remains in the wall. Surely, we have gone past the place a lot of times but we have never noticed the plaque.

 

RATONCITO PÉREZ

Uno de los personajes más simpáticos y generosos de Madrid, conocido en toda España, es sin duda el Ratoncito Pérez. Todos alguna vez hemos recibido la visita de este ratón cuando éramos niños.

El Ratón Pérez sólo aparece cuando a un niño se le cae un diente de leche y el niño, al irse a la cama, deja su diente bajo la almohada, es entonces cuando aparece el Ratón Pérez, que se lleva el diente y en su lugar deja una moneda.

Este “personaje” fue creado a finales del XIX por el jesuita, Luis Coloma. La Casa Real pidió al padre Coloma que escribiese un cuento para don Alfonso XIII que en aquella época tenía unos ocho años. En el cuento hay un niño que se llama Bubi, que no es otro que el rey Alfonso XIII, Bubi es como le llamaba su madre la reina Doña María Cristina.

El Ratón Pérez vivía en una caja de galletas en la tienda de Carlos Prast, una pastelería situada en la calle Arenal. Hoy ya no existe la pastelería, en su lugar hay una tienda de zapatos y ropa deportiva y una placa. Seguramente hemos pasado cientos de veces por este lugar y nunca nos hemos fijado en la placa que recuerda el lugar donde vivía el Ratón Pérez.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:pb%5D

The Ratoncito Pérez

The Ratoncito Pérez is one of the most generous and likeable characters from Madrid. It is well-known in the whole country. Every child has sometime received the visit of this mouse.

The Ratón Pérez appears only when a child lose a milk tooth. The child has to put the tooth under the pillow, and then, the Ratón Pérez takes the tooth and leaves a coin for the kid.

This character was created around the end of 19th century by the Jesuit Luis Coloma. The Royal House asked father Coloma to write a short story for Don Alfonso XIII, who was eight by that time. In the story there is a boy named Bubi, who actually is Alfonso XIII. His mother, Maria Christina of Bourbon, used to call him by this nickname.

The Ratón Pérez lived in a biscuit box, at the Carlos Prast’s shop, which was a patisserie located at calle Arenal. Nowadays, this patisserie does not exist. In its place there is a shoe and sports clothing store. However, a plaque commemorating the house of the Ratón Pérez remains in the wall. Surely, we have gone past the place a lot of times but we have never noticed the plaque.

 

RATONCITO PÉREZ

Uno de los personajes más simpáticos y generosos de Madrid, conocido en toda España, es sin duda el Ratoncito Pérez. Todos alguna vez hemos recibido la visita de este ratón cuando éramos niños.

El Ratón Pérez sólo aparece cuando a un niño se le cae un diente de leche y el niño, al irse a la cama, deja su diente bajo la almohada, es entonces cuando aparece el Ratón Pérez, que se lleva el diente y en su lugar deja una moneda.

Este “personaje” fue creado a finales del XIX por el jesuita, Luis Coloma. La Casa Real pidió al padre Coloma que escribiese un cuento para don Alfonso XIII que en aquella época tenía unos ocho años. En el cuento hay un niño que se llama Bubi, que no es otro que el rey Alfonso XIII, Bubi es como le llamaba su madre la reina Doña María Cristina.

El Ratón Pérez vivía en una caja de galletas en la tienda de Carlos Prast, una pastelería situada en la calle Arenal. Hoy ya no existe la pastelería, en su lugar hay una tienda de zapatos y ropa deportiva y una placa. Seguramente hemos pasado cientos de veces por este lugar y nunca nos hemos fijado en la placa que recuerda el lugar donde vivía el Ratón Pérez.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:de%5D

The Ratoncito Pérez

The Ratoncito Pérez is one of the most generous and likeable characters from Madrid. It is well-known in the whole country. Every child has sometime received the visit of this mouse.

The Ratón Pérez appears only when a child lose a milk tooth. The child has to put the tooth under the pillow, and then, the Ratón Pérez takes the tooth and leaves a coin for the kid.

This character was created around the end of 19th century by the Jesuit Luis Coloma. The Royal House asked father Coloma to write a short story for Don Alfonso XIII, who was eight by that time. In the story there is a boy named Bubi, who actually is Alfonso XIII. His mother, Maria Christina of Bourbon, used to call him by this nickname.

The Ratón Pérez lived in a biscuit box, at the Carlos Prast’s shop, which was a patisserie located at calle Arenal. Nowadays, this patisserie does not exist. In its place there is a shoe and sports clothing store. However, a plaque commemorating the house of the Ratón Pérez remains in the wall. Surely, we have gone past the place a lot of times but we have never noticed the plaque.

 

RATONCITO PÉREZ

Uno de los personajes más simpáticos y generosos de Madrid, conocido en toda España, es sin duda el Ratoncito Pérez. Todos alguna vez hemos recibido la visita de este ratón cuando éramos niños.

El Ratón Pérez sólo aparece cuando a un niño se le cae un diente de leche y el niño, al irse a la cama, deja su diente bajo la almohada, es entonces cuando aparece el Ratón Pérez, que se lleva el diente y en su lugar deja una moneda.

Este “personaje” fue creado a finales del XIX por el jesuita, Luis Coloma. La Casa Real pidió al padre Coloma que escribiese un cuento para don Alfonso XIII que en aquella época tenía unos ocho años. En el cuento hay un niño que se llama Bubi, que no es otro que el rey Alfonso XIII, Bubi es como le llamaba su madre la reina Doña María Cristina.

El Ratón Pérez vivía en una caja de galletas en la tienda de Carlos Prast, una pastelería situada en la calle Arenal. Hoy ya no existe la pastelería, en su lugar hay una tienda de zapatos y ropa deportiva y una placa. Seguramente hemos pasado cientos de veces por este lugar y nunca nos hemos fijado en la placa que recuerda el lugar donde vivía el Ratón Pérez.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:it%5D

The Ratoncito Pérez

The Ratoncito Pérez is one of the most generous and likeable characters from Madrid. It is well-known in the whole country. Every child has sometime received the visit of this mouse.

The Ratón Pérez appears only when a child lose a milk tooth. The child has to put the tooth under the pillow, and then, the Ratón Pérez takes the tooth and leaves a coin for the kid.

This character was created around the end of 19th century by the Jesuit Luis Coloma. The Royal House asked father Coloma to write a short story for Don Alfonso XIII, who was eight by that time. In the story there is a boy named Bubi, who actually is Alfonso XIII. His mother, Maria Christina of Bourbon, used to call him by this nickname.

The Ratón Pérez lived in a biscuit box, at the Carlos Prast’s shop, which was a patisserie located at calle Arenal. Nowadays, this patisserie does not exist. In its place there is a shoe and sports clothing store. However, a plaque commemorating the house of the Ratón Pérez remains in the wall. Surely, we have gone past the place a lot of times but we have never noticed the plaque.

 

RATONCITO PÉREZ

Uno de los personajes más simpáticos y generosos de Madrid, conocido en toda España, es sin duda el Ratoncito Pérez. Todos alguna vez hemos recibido la visita de este ratón cuando éramos niños.

El Ratón Pérez sólo aparece cuando a un niño se le cae un diente de leche y el niño, al irse a la cama, deja su diente bajo la almohada, es entonces cuando aparece el Ratón Pérez, que se lleva el diente y en su lugar deja una moneda.

Este “personaje” fue creado a finales del XIX por el jesuita, Luis Coloma. La Casa Real pidió al padre Coloma que escribiese un cuento para don Alfonso XIII que en aquella época tenía unos ocho años. En el cuento hay un niño que se llama Bubi, que no es otro que el rey Alfonso XIII, Bubi es como le llamaba su madre la reina Doña María Cristina.

El Ratón Pérez vivía en una caja de galletas en la tienda de Carlos Prast, una pastelería situada en la calle Arenal. Hoy ya no existe la pastelería, en su lugar hay una tienda de zapatos y ropa deportiva y una placa. Seguramente hemos pasado cientos de veces por este lugar y nunca nos hemos fijado en la placa que recuerda el lugar donde vivía el Ratón Pérez.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:pl%5D

The Ratoncito Pérez

The Ratoncito Pérez is one of the most generous and likeable characters from Madrid. It is well-known in the whole country. Every child has sometime received the visit of this mouse.

The Ratón Pérez appears only when a child lose a milk tooth. The child has to put the tooth under the pillow, and then, the Ratón Pérez takes the tooth and leaves a coin for the kid.

This character was created around the end of 19th century by the Jesuit Luis Coloma. The Royal House asked father Coloma to write a short story for Don Alfonso XIII, who was eight by that time. In the story there is a boy named Bubi, who actually is Alfonso XIII. His mother, Maria Christina of Bourbon, used to call him by this nickname.

The Ratón Pérez lived in a biscuit box, at the Carlos Prast’s shop, which was a patisserie located at calle Arenal. Nowadays, this patisserie does not exist. In its place there is a shoe and sports clothing store. However, a plaque commemorating the house of the Ratón Pérez remains in the wall. Surely, we have gone past the place a lot of times but we have never noticed the plaque.

 

RATONCITO PÉREZ

Uno de los personajes más simpáticos y generosos de Madrid, conocido en toda España, es sin duda el Ratoncito Pérez. Todos alguna vez hemos recibido la visita de este ratón cuando éramos niños.

El Ratón Pérez sólo aparece cuando a un niño se le cae un diente de leche y el niño, al irse a la cama, deja su diente bajo la almohada, es entonces cuando aparece el Ratón Pérez, que se lleva el diente y en su lugar deja una moneda.

Este “personaje” fue creado a finales del XIX por el jesuita, Luis Coloma. La Casa Real pidió al padre Coloma que escribiese un cuento para don Alfonso XIII que en aquella época tenía unos ocho años. En el cuento hay un niño que se llama Bubi, que no es otro que el rey Alfonso XIII, Bubi es como le llamaba su madre la reina Doña María Cristina.

El Ratón Pérez vivía en una caja de galletas en la tienda de Carlos Prast, una pastelería situada en la calle Arenal. Hoy ya no existe la pastelería, en su lugar hay una tienda de zapatos y ropa deportiva y una placa. Seguramente hemos pasado cientos de veces por este lugar y nunca nos hemos fijado en la placa que recuerda el lugar donde vivía el Ratón Pérez.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:ro%5D

The Ratoncito Pérez

The Ratoncito Pérez is one of the most generous and likeable characters from Madrid. It is well-known in the whole country. Every child has sometime received the visit of this mouse.

The Ratón Pérez appears only when a child lose a milk tooth. The child has to put the tooth under the pillow, and then, the Ratón Pérez takes the tooth and leaves a coin for the kid.

This character was created around the end of 19th century by the Jesuit Luis Coloma. The Royal House asked father Coloma to write a short story for Don Alfonso XIII, who was eight by that time. In the story there is a boy named Bubi, who actually is Alfonso XIII. His mother, Maria Christina of Bourbon, used to call him by this nickname.

The Ratón Pérez lived in a biscuit box, at the Carlos Prast’s shop, which was a patisserie located at calle Arenal. Nowadays, this patisserie does not exist. In its place there is a shoe and sports clothing store. However, a plaque commemorating the house of the Ratón Pérez remains in the wall. Surely, we have gone past the place a lot of times but we have never noticed the plaque.

 

RATONCITO PÉREZ

Uno de los personajes más simpáticos y generosos de Madrid, conocido en toda España, es sin duda el Ratoncito Pérez. Todos alguna vez hemos recibido la visita de este ratón cuando éramos niños.

El Ratón Pérez sólo aparece cuando a un niño se le cae un diente de leche y el niño, al irse a la cama, deja su diente bajo la almohada, es entonces cuando aparece el Ratón Pérez, que se lleva el diente y en su lugar deja una moneda.

Este “personaje” fue creado a finales del XIX por el jesuita, Luis Coloma. La Casa Real pidió al padre Coloma que escribiese un cuento para don Alfonso XIII que en aquella época tenía unos ocho años. En el cuento hay un niño que se llama Bubi, que no es otro que el rey Alfonso XIII, Bubi es como le llamaba su madre la reina Doña María Cristina.

El Ratón Pérez vivía en una caja de galletas en la tienda de Carlos Prast, una pastelería situada en la calle Arenal. Hoy ya no existe la pastelería, en su lugar hay una tienda de zapatos y ropa deportiva y una placa. Seguramente hemos pasado cientos de veces por este lugar y nunca nos hemos fijado en la placa que recuerda el lugar donde vivía el Ratón Pérez.

http://slroute.com/2018/05/02/presentacion-5/%5B:%5D